tag:blogger.com,1999:blog-753589427119541238.post3188142608749136043..comments2023-07-05T09:38:23.624+01:00Comments on The Half-Dipper: 2000 Jingyehao YiwuHobbeshttp://www.blogger.com/profile/10719619695211038389noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-753589427119541238.post-26555449555477993532007-07-30T21:46:00.000+01:002007-07-30T21:46:00.000+01:00Dear Tehahlia, Thanks for the extra information, ...Dear Tehahlia,<BR/><BR/> Thanks for the extra information, it's much appreciated!<BR/><BR/><BR/> Toodlepip,<BR/><BR/> HobbesHobbeshttps://www.blogger.com/profile/10719619695211038389noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-753589427119541238.post-7257968382944996452007-07-30T18:19:00.000+01:002007-07-30T18:19:00.000+01:00Hi Hobbes,The "Jing Ye" in Jingyehao means to focu...Hi Hobbes,<BR/><BR/>The "Jing Ye" in Jingyehao means to focus and concentrate on one's work and do it well, from the proverb "Jingye Lequn", literally, to work hard and play hard! :")<BR/><BR/>Scot has its age at 2000, Guang puts it at 2001, I think the age would be closer to Guang's estimate, could be 2002, but certainly not earlier than 2001. I've raised this to Scot before, but he preferred toTehahliahttps://www.blogger.com/profile/00456533622747490957noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-753589427119541238.post-18645975718235813182007-07-11T15:26:00.000+01:002007-07-11T15:26:00.000+01:00The "Jingyehao" are the three isolated characters,...The "Jingyehao" are the three isolated characters, under the central ring of "Yiwu" and "Cha" characters. Jingyehao in this case means "Respected Estate Brand", where "estate" is used in the tea sense (implying an estate used for production).<BR/><BR/>There's nothing about old tree tribute cake on the front wrapper, I assume that would be laoshu (or laocong for "bush") gongbing. Maybe that's Hobbeshttps://www.blogger.com/profile/10719619695211038389noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-753589427119541238.post-69398595094110115742007-07-11T15:01:00.000+01:002007-07-11T15:01:00.000+01:00Thanks,Not being literate (or fluent for that matt...Thanks,<BR/><BR/>Not being literate (or fluent for that matter) in Chinese, I didn't realize the wrapper had "Jin Yeh Hao" which translates to ?Gold Leaf Trademark? according to babelcarp, but which Guang's writeup seems to translate as "Old Tree Tribute Cake".speakfreelyhttps://www.blogger.com/profile/13757071341180546490noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-753589427119541238.post-18337603452104555632007-07-10T17:22:00.000+01:002007-07-10T17:22:00.000+01:00Interesting - what's listed as "2000 Yiwu Zhengsha...Interesting - what's listed as "2000 Yiwu Zhengshan" on YS shows Jingyehao on the wrapper. <BR/><BR/>I didn't realise Houde sold this - on checking it out, they clearly look like the same cake from the wrapper - I suspect that YS has the date wrong. Either that, or Houde's claim that only the 2001 is "chung hwa yi wu jin yeh hao" [zhonghua yiwu jingyehao] is incorrect. I suspect it's just YS Hobbeshttps://www.blogger.com/profile/10719619695211038389noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-753589427119541238.post-36990347255047086682007-07-10T16:50:00.000+01:002007-07-10T16:50:00.000+01:00Forgot to ask you about your use of "Jingyehao". R...Forgot to ask you about your use of "Jingyehao". Reading the description of the 2001 edition of this cake on HouDe, one gets the impression that the 2001 is the only cake that would be called this, even though this is the same wrapper, and the same producer. Thoughts?speakfreelyhttps://www.blogger.com/profile/13757071341180546490noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-753589427119541238.post-43707254280987523432007-07-09T09:26:00.000+01:002007-07-09T09:26:00.000+01:00I can see this being quite a popular cake (or at l...I can see this being quite a popular cake (or at least, if not "popular", bought by quite a few people) - it's one of just two cakes in Yunnan Sourcing's "aged" section (at the time of writing), and isn't too expensive. I know I've looked at it before!<BR/><BR/><BR/>Toodlepip,<BR/><BR/>HobbesHobbeshttps://www.blogger.com/profile/10719619695211038389noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-753589427119541238.post-83458599418923530042007-07-08T22:08:00.000+01:002007-07-08T22:08:00.000+01:00Hmmm...never got the cloying sour you mention in t...Hmmm...never got the cloying sour you mention in the wenxiangbei, rather a pronounced sweetness. I really like this one as a "drink it now" kind of tea; I don't think it has the strength to do anything interesting with more aging, but, as one somewhat sensitive to too much ku, I like it for what it is now, even if it has no long-term aging potential. Glad to have a couple beengs in my tea stash.speakfreelyhttps://www.blogger.com/profile/13757071341180546490noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-753589427119541238.post-50216300482743796492007-07-08T17:11:00.000+01:002007-07-08T17:11:00.000+01:00I'm glad to hear your thoughts on this. I just dug...I'm glad to hear your thoughts on this. I just dug in to my sample for the first time last night and had essentially the same experience as you did. I'm still debating if I want to spring for just one beeng to see what happens. In my sample, I didn't notice any of the oxidation on the edges, but perhaps I just need to look closer at the leaves (which are luckily still sitting in my gaiwan... tb.https://www.blogger.com/profile/02540454540650943086noreply@blogger.com